'Cause here they come [Chorus] Run fast for your mother, run fast for your father Run for your children, for your sisters and brothers Leave all your love and your longing behind You can't carry
Provided to YouTube by Universal Music GroupDog Days Are Over · Florence + The MachineLungs℗ 2009 Universal Island Records Ltd. A Universal Music Company.Rel
Provided to YouTube by Universal Music GroupDog Days Are Over · Florence + The MachineSummer Holidays - Good Vibes℗ 2009 Universal Island Records Ltd. A Univ
[Pre-Chorus] There's a drumming noise inside my head That starts when you're around I swear that you could hear it It makes such an almighty sound
Dog Days Are Over Guardians Of The Galaxy Vol 3. Like The Marvels' musical moment, Guardians of the Galaxy Vol 3's final dance number is one of those rare MCU moments that you can almost feel the
Lyrics to Florence TheMachine Dog Days Are Over: Happiness, hit her like a train on a track Coming towards her, stuck still no turning back She hid around corners Find the lyrics and meaning of any song, and watch its music video.
. Dog Days Are Over Happiness hit herLike a train on a trackComing towards herStuck still, no turning backShe hid around cornersAnd she hid under bedsShe killed it with kissesAnd from it she fledWith every bubbleShe sank with a drinkAnd washed it awayDown the kitchen sinkThe dog days are overThe dog days are doneThe horses are comingSo you better runRun fast for your motherRun fast for your fatherRun for your childrenFor your sisters and brothersLeave all your love and your longing behindYou can't carry it with you if you want to surviveThe dog days are overThe dog days are doneCan you hear the horses?'Cause here they comeAnd I never wantedAnything from youExcept everything you hadAnd what was left after that too, ohHappiness hit herLike a bullet in the backStruck from a great heightBy someone who should have known better than thatThe dog days are overThe dog days are doneCan you hear the horses?'Cause here they comeRun fast for your motherRun fast for your fatherRun for your childrenFor your sisters and brothersLeave all your love and your longing behindYou can't carry it with you if you want to surviveThe dog days are overThe dog days are doneCan you hear the horses?'Cause here they comeThe dog days are over (here they come)The dog days are doneCan you hear the horses?'Cause here they come (here they come)The dog days are overThe dog days are gone (here they come)Can you hear the horses?'Cause here they come Os Dias de Cão Acabaram A felicidade a atingiuComo um trem nos trilhosVindo na direção delaParada, não há como retornarEla se escondeu pelas esquinasE ela se escondeu debaixo das camasEla a matou com beijosE dela fugiuA cada bolhaEla a afundava com uma bebidaE a lavouNa pia da cozinhaOs dias de cão acabaramOs dias de cão terminaramOs cavalos estão vindoEntão é melhor você correrCorra por sua mãeCorra por seu paiCorra por seus filhosPor suas irmãs e irmãosDeixe todo o seu amor e sua saudade para trásVocê não pode carregá-los com você se quer sobreviverOs dias de cão acabaramOs dias de cão terminaramVocê consegue ouvir os cavalos?Porque aí vêm elesE eu nunca quisNada de vocêExceto tudo que você tinhaE o que restou disso também, ohA felicidade a atingiuComo uma bala nas costasAtingida de uma grande alturaPor alguém que deveria ter compreendido maisOs dias de cão acabaramOs dias de cão terminaramVocê consegue ouvir os cavalos?Porque aí vêm elesCorra por sua mãeCorra por seu paiCorra por seus filhosPor suas irmãs e irmãosDeixe todo o seu amor e seus pertences para trásVocê não pode carregá-los com você se quer sobreviverOs dias de cão acabaramOs dias de cão terminaramVocê consegue ouvir os cavalos?Porque aí vêm elesOs dias de cão acabaram (aí vêm eles)Os dias de cão terminaramVocê consegue ouvir os cavalos?Porque aí vêm elesOs dias de cão acabaramOs dias de cão terminaram (aí vêm eles)Você consegue ouvir os cavalos?Porque aí vêm eles
Szczęście uderzyło ją jak pociąg na torach Przejeżdżając po niej bez odwrotu Ukrywała się po kątach i ukrywała się pod łóżkami Zabiła to pocałunkami i uciekła Z każdym bąbelkiem zatapiając w drinkach I zmyła to wszystko w kuchennym zlewie Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Nadchodzą konie Więc lepiej biegnij Biegnij szybko po matkę, biegnij po ojca Biegnij po swoje dzieci, swoje siostry i braci Zostaw całą swoją miłość i tęsknotę Nie możesz nosić ich w sobie, jeśli chcesz przetrwać Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Czy słyszysz konie? Bo właśnie nadchodzą Nigdy nie chciałam niczego od ciebie Poza wszystkim, co miałeś i co po tobie zostało Szczęście uderzyło ją jak kula w plecy Powalona z dużej wysokości przez kogoś, kto powinien wiedzieć lepiej Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Czy słyszysz konie? Bo właśnie nadchodzą Biegnij szybko po matkę, biegnij po ojca Biegnij po swoje dzieci, swoje siostry i braci Zostaw całą swoją miłość i tęsknotę Nie możesz nosić ich w sobie, jeśli chcesz przetrwać Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Czy słyszysz konie? Bo właśnie nadchodzą Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Nadchodzą konie Więc lepiej biegnij Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Tekst oryginalny Tłumaczenie Happiness hit her like a train on a track Coming towards her stuck still no turning back She hid around corners and she hid under beds She killed it with kisses and from it she fled With every bubble she sank with her drink And washed it away down the kitchen sink The dog days are over The dog days are done The horses are coming So you better run Run fast for your mother, run fast for your father Run for your children, for your sisters and brothers Leave all your love and your longing behind You can't carry it with you if you want to survive The dog days are over The dog days are done Can you hear the horses? 'Cause here they come And I never wanted anything from you Except everything you had and what was left after that too, oh Happiness hit her like a bullet in the back Struck from a great height by someone who should know better than that The dog days are over The dog days are done Can you hear the horses? 'Cause here they come Run fast for your mother, run fast for your father Run for your children, for your sisters and brothers Leave all your love and your longing behind You can't carry it with you if you want to survive The dog days are over The dog days are done Can you hear the horses? 'Cause here they come The dog days are over The dog days are done The horses are coming So you better run Pomóż nam tworzyć bazę tłumaczeń Dodaj tłumaczenie do utworu: VICCI MARTINEZ - Dog Days Are Over
Happines hit her like a train on a track Coming towards her stuck still no turning back She hid around corners and she hid under beds She killed it with kisses and from it she fled The dog days are over The dog days are done The horses are coming So you better run Run fast for your mother, run fast for your father Run for your children, for your sisters and brothers Leave all your love and your loving behind you You can't carry it with you if you want to survive The dog days are over The dog days are gone Can you hear the horses? Cause here they come And I never wanted anything from you Except everything you had And what was left after that too Run (run) fast for your mother, run fast for your father Run for your children, for your sisters and brothers Leave all your love and your loving behind you You can't carry it with you if you want to survive The dog days are over The dog days are gone (If you wanna survive) Can't you hear the horses? Cause here they come The dog days are over The dog days are gone (Happines hit her like a train) Can you hear the horses? Cause here they come (on a track, track, track)
tłumaczenia dog-days Dodaj kanikuła noun Podobne frazy Odmieniaj Or maybe you need money for your friend's sex surgery, like Al Pacino in Dog Day Afternoon. Albo może potrzebujesz pieniędzy na seks operację twojego przyjaciela, jak Al Pacino w Pieskim Popołudniu? ♪ The dog days are done. ♪ But I’ll miss doing my live commentary on Dog Days. Ale będzie mi brak komentowania na żywo Kanikuły. Literature Biju blushed to remember what he had said in his hot dog days. Bidźu zaczerwienił się, przypominając sobie, co mówił w swoim okresie hotdogowym. Literature Probably hiding in my room and watching the Dog Days Halloween special. Pewnie zaszyję się w swoim pokoju i będę oglądać specjalny halloweenowy odcinek „Kanikuły”. Literature Dog days; Willie Bell said if one bites you, you’ll foam at the mouth, too. Psie dni – Willie Bell powiedziała, że jak cię ugryzie, to tobie też zacznie płynąć piana z ust. Literature “I work for the Happy Friends Dog Day Care. – Pracuję dla hotelu dla psów „Szczęśliwi Przyjaciele”. Literature Gray New York in the dog days of winter didn’t help his mood. Szara, zimowa panorama Nowego Jorku nie poprawiała mu nastroju. Literature This is not a dog day-care center. To nie jest hotel dla psów! The great thing about Dog Days is that it requires so little energy. Najlepsze w tym serialu jest to, że wymaga od widza niewiele energii. Literature “The dog days, you know,” he said confidentially, shaking his head. — Kanikuła, wie pan — rzekł poufnie, potrząsając głową. Literature You saw Dog Day Afternoon. Widziałeś " Pieskie popołudnie ", ściągnąłeś to. It’s the dog days of summer and the ground is hard. To najgorętsze dni lata i ziemia jest twarda. Literature Did you see Dog Day? Nie oglądaliście " Pieskiego popołudnia? " I thought Dog Day was going to be, but nobody bothered us on the set. Myślałem, że podobnie będzie z Pieskim Popołudniem, ale nikt nam na planie nie przeszkadzał. Literature You’re asking: Do I think I deserved the Academy Award for Dog Day Afternoon? Czyli pytasz mnie, czy moim zdaniem zasłużyłem na Oskara za rolę w Pieskim Popołudniu? Literature What’s going on with Dog Days right now? Co się w tej chwili dzieje w Kanikule? Literature ♪ The dog days are over. ♪ You ever seen Dog Day Afternoon? Czy ty kiedykolwiek widziałeś " Dog Day Afternoon "? So has Pacino in Cruising and Dog Day Afternoon. Pacino tak samo, w " Zadaniu specjalnym " i " Pieskim popołudniu ". It’s like what they said about Dog Day: It’s this man’s moment to have his say in court. Podobnie mówili o Pieskim Popołudniu: oto człowiek, który ma swoje pięć minut w sądzie. Literature You’d choose Serpico over Dog Day Afternoon? Ciekawe, że wolisz Serpico od Pieskiego Popołudnia? Literature It's August 25th, the dog days of summer. Mamy 25 dzień sierpnia i trwa gorące lato. Fun party, huh?Dog- day night, Rico opensubtitles2 Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
dog days are over tłumaczenie